Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Perfil
Queenbee
▪▪Todas as traduções
•Traduções solicitadas
•
traduções favoritas
•Lista de projetos
•Caixa de entrada
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Todas as traduções
Busca
Todas as traduções - Queenbee
Busca
Idioma de origem
Idioma alvo
Resultados 121 - 131 de 131
<<
Anterior
1
2
3
4
5
6
7
869
Idioma de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Merhabalar,Oyunu Türkiyeden oynuyorum
Merhabalar,Oyunu Türkiyeden oynuyorum,fakat çekmiş olduğum bir takım sıkıntılar var,Öncelikle Firmanızın Türkiyede distribütörü olmadığından oyun dvdlerini alamıyorum,Bunu bir şekilde yüksek meblağlar ödeyerek yurtdışından sağladım ve oyununuzu oynuyorum,Türkiye'deki oyuncu potansiyelinizden haberinizi vardır,Milyonlarca aktif oyuncu kitlesi diğer oyunlara dağılmış şekildedir, Ve bu tarihe kadar çıkartılan oyunların kalitesizliği ve bu diğer oyunlardaki hilelerden sıkılan Türk oyuncular yeni bir arayış içerisine girmişlerdir.Bu bağlamda Türkiye'deki birçok forum sitesinde oyununun begenildiğini fakat yeterli ingilizcesi olmayan birçok Türk'ün görevlerde ve forumlarda ve oyunu almakta zorluk çektiğini aslında Türkçe forum ve Türk temsilcinin olması halinde oyundaki Türk oyuncu sayısının artacağı konusunda hemfikir olduklarını gözlemledim.Yönetiminizin Türkiye'deki 1 milyondan fazla aktif oyuncu kitlesine önem verdiğini varsayarak sizlerden istediğim Resmi web sitenizde Türkçe forum açılmasıdır.Ilginize teşekkür ederim.
"mevlalar" kelimesi "meblaÄŸlar" ÅŸeklinde deÄŸiÅŸtirildi (smy)
Traduções completas
hellooo
182
Idioma de origem
Hello Can, should we send 4 pcs actuators to...
Hello Can,
should we send 4 pcs actuators to Riedhammer from your last order (our order confirmation 25652)
I have made a new order about this 4 pcs in our production. I thought, we should send four extra!?!
Traduções completas
Merhaba Can,25652 sipariş teyit numaralı son siparişinizden 4 adet erişim
42
Idioma de origem
So according to the statement you gave the police
So according to the statement
you gave the police
Traduções completas
Polise verdiğin ifadeye göre
17
Idioma de origem
DiÅŸ Ticaret Sorumlusu
DiÅŸ Ticaret Sorumlusu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Traduções completas
External Trade Master
СпециалиÑÑ‚ по внешней торговле
СпеціаліÑÑ‚
176
Idioma de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
mersinden anamura giderken yavaÅŸ yavaÅŸ makilerle...
mersinden anamura giderken yavaş yavaş makilerle karşılaşırsınız.ve daha sonra çam ormanları yükselmeye başlar.işte pullu kamp bu iki güzelliğin birleştiği ve buna bir de denizin eklendiği bir dinlenme yeridir.
Traduções completas
On the way from Mersin to Anamur
326
Idioma de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
hola quiero que sepas que me gustaria hablar...
hola quiero que sepas que me gustaria hablar contigo ,,pero como puedes ver no se tu idioma ,,entonces me toco buscar por internet para poder enviarte este correo,,sabes eres muy lindo y me encanta que me pongas esas cosas de amor te agradezco por esforzarte en hablar con migo pero por favor si puedes traducceme unas palabriyas en espanol para yo poder entenderte esta bien te cuidas te mando besos .
Traduções completas
Γειά σου θÎλω να ξÎÏεις πως θα μου άÏεσε να μιλήσω...
Hello, I want you to know that I'd like to talk...
Merhaba, bilmeni isterim ki seninle konuşmayı çok istiyorum...
مرØبا ØŒ أريدك أن تعر٠بأنني أودّ التكلّم ...
Bună, aş vrea să ştii că mi-ar plăcea să vorbesc...
121
Idioma de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Ne yapacağımı bilemiyorum. Bu konu ile ilgili...
Ne yapacağımı bilemiyorum. Bu konu ile ilgili kafam çok karışık. Doğru mu yapıyorum yanlış mı. Acaba bir süreliğine durdursam mı? Sen ne dersin?
Traduções completas
i don't know what to do...
Jeg ved ikke hvad jeg skal gøre.
255
Idioma de origem
First, I am going to the rest during my semester...
First, I am going to the rest during my semester holiday. Then,I want to get ridd of the fatigue caused by the exams some. Sure,I will study my lessons a lot. I will not be able to go out much, as the weather is cold a lot. I will go to the bazarr and the cinema a little. I will do shopping a little.
Traduções completas
İlk olarak, yarıyıl tatilim boyunca dinleneceğim...
<<
Anterior
1
2
3
4
5
6
7